mti hír
Mai szlengbe írta át Martin Baum brit író Shakespeare 15 művét. A bizarr, akár szentségtörésnek is felfogható ötletnek többek között a Macbeth, a Rómeó és Júlia és a Sok hűhó semmiért esett áldozatul.
“Szatirikus író vagyok. Szeretem a klasszikusokat, ezért határoztam el, hogy újraírom az avoni bárd néhány művét. Azt hiszem, ha valami arra szolgál, hogy bevezesse a gyerekeket az ő világába, akkor ez az. A következő kihívás Dickens lesz” – nyilatkozta Baum a Guardian című brit napilap internetes oldalának.
A 48 esztendős író azt is bevallotta, hogy az “átigazításban” sokat segített neki 13 éves fia, aki nála jobban eligazodik kortársai nyelvezetében. A gyűjteménynek óriási sikere van a gyerekek között, de a szülők is jól szórakoznak rajta. (mti)
Így végezzük mind.
Elképzelem, mit zúdítok most a fejemre, de nekem tetszik az ötlet.
szép jövőnk lesz
hogy egy egyszerű példát hozzak – bármelyikünk képes lenne egy Shakespeare korabeli menűsort végigenni, vagy a felénél kidőlnénk már?
kidőlnék
esetleg részletek olvashatnánk a műből?